В порушення міжнародних угод: для шкіл півдня Одещини продовжують друкувати посібники молдовською мовою

Прем’єр-міністр Румунії Марчел Чолаку заявив, що згідно з домовленостями, досягнутими з владою в Києві, Україна визнала румунську мову офіційною мовою румунської меншини на своїй території. Проте він додав, що «повному виконання рішень щодо цього зараз перешкоджає те, що сусідня країна наразі воює». Про це повідомило румунське видання Hotnews.ro

Увечері 15 листопада на телеканалі Antena 3 CNN Марчелу Чолаку поставили питання про те, чому в Україні знов друкують шкільні підручники молдовською мовою. Відбувається це на тлі офіційної відмови від використання штучного терміну «молдовська мова», про яку було оголошено після спільної пресконференції прем’єр-міністрів України та Румунії в жовтні поточного року.

«Давайте скажемо всю правду. Коли прем’єр-міністр України Денис Шмигаль приїхав до Бухареста, ми провели дискусію щодо молдовської мови та встановили її як пріоритет у румунському порядку денному. Український порядок денний мав інші пріоритети. (…) Я зустрічався з президентом Зеленським в Афінах тоді, коли у мене була зустріч з прем’єр-міністром Міцотакісом, з прем’єр-міністром Болгарії та з президентом Європейської комісії. Під час розмови він сказав мені: я знаю, я сказав Денису про цю проблему (…) Для мене немає жодної проблеми, це для мене не пріоритет, я все розумію, тим більше, що у Республіці Молдова ситуація також змінилася, молдовської мови на її території більше не існує, є лише румунська мова», – сказав у студії Марсель Чолаку.

Нагадаємо, що 22 березня 2023 року в Молдові вступив у силу закон щодо визнання румунської мови державною замість терміну «молдовська мова».

Те, що Державне підприємство «Всеукраїнське спеціалізоване видавництво «СВІТ» продовжує друкувати підручники так званою «молдовською» мовою за старими державними замовленнями, МОН України підтвердили у своєму зверненні до президента України, прем’єр-міністра та міністра освіти представники громадської спілки «Національна Рада Румунів України». Документ підписаний 10 листопада поточного року.

Також у зверненні вказано, що на місцях, у навчальних закладах Одещини «нічого так і не змінилося протягом 30 днів стосовно видалення словосполучення «молдовська» мова з навчального процесу румуномовних класів».

Серед інших вимог, вказаних у документі, Національна Рада Румунів України вимагає заборонити використання словосполучення «молдовська мова» на офіційному рівні в Україні, як зневажливе ставлення до румунської мови та румунської національної меншини (спільноти) України та її використання як інструменту гібрідної зброї та складової частини радянської, комуністичної та російської пропаганди стосовно штучного розподілу румуномовних громадян України за національною та мовною ознакою.

З повним текстом листа можна ознайомитися на фото.

А щодо підручників молдовською мовою, то виявилося, що інформація про їх видання відповідає дійсності.

«Ми говоримо про Україну у стані війни. (…) Вчора ввечері я був дуже знервований, я заснув близько 1:30. Я також подзвонив в Україну, коли зміг. Я також змусив радника із зовнішньої політики подзвонити, щоб дізнатися, що відбувається (…). І я дізнався правду. Ці посібники були надруковані. Повторюю, ми говоримо про країну, яка веде війну, на певній території. Деякі з них були модифіковані, але Україна це офіційно визнала», – також заявив Чолаку.

На запитання наших румунських колег, чи можна з цього зробити висновок, що це «логістична проблема, що вони не змогли надрукувати нові посібники», прем’єр відповів ствердно.

One thought on “В порушення міжнародних угод: для шкіл півдня Одещини продовжують друкувати посібники молдовською мовою

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *